2016년 3월 14일 오늘의 아침편지 출력하기 글자확대 한국어 사진아침편지
归来之后,再次看到的房间 我回到我那狭小的房间里吹灭蜡烛,
宛如从世界回来一样。
点亮蜡烛,
我会感到很疲劳,
因为那是白天的延长......
我冒雨而来的归途仍在雨中泥泞。
我无法冲刷一天的悲痛和郁闷,
闭上眼睛却听见心潮荡漾,
有一个思想自然而然地成熟起来,
就像林檎(沙果)一样。


--摘自于尹东柱诗集《天风星星与诗》中的
<归来的夜晚>(又名:<归后顾盼之夜>)


*同样的房,一样的空间,
离开与回归,带给大家不一样的感受。
饱经世间沧桑,风吹雨打之后,
再次看到的房间,像是另一个世界。
熄了灯闭上眼睛,
觉得又重新回到了属于我自己的空间,
悲愤与伤痛消失在黑暗中。
涌出来的灵感,                  
装在脑海里的诗词语句,
都来源于黑暗中的沉思。
沉思是成熟的开始,
就像逐渐成熟的沙果一样。

愿您每天笑口常开
- 중국 연변(延邊) 잘 다녀왔습니다 -

참으로 의미있는 방문이었습니다.
연변대 사범대학을 비롯한 두 차례의 강연, 현지 언론 생방송과
영상 인터뷰, 시인 윤동주의 생가와 묘, 일송정과 해란강,
북한땅이 코앞에 보이는 도문교 방문 등 하루하루
일정을 소화할 때마다 만감이 교차하는
여러 감회가 있었습니다.

특히 200만명에 이르는
중국 조선족 동포 사회에 '고도원의 아침편지'가
얼마나 깊숙이 스며들어 있는지를 선명히 확인했고,
새롭게 시작된 '중국어 아침편지'가 머지않아 "억 소리가
날 것"(연변에서 존경받는 '석화'라는 이름의 시인께서 하신
표현으로, '중국어 아침편지'가 알려지기 시작하면 중국
인구 15억명 가운데 1억명, 10억명이 받는 것은
시간 문제라는 말씀)이라는 희망찬 기대와
꿈과 비전도 품고 올 수 있었습니다.

'중국어 아침편지' 10억의 꿈,
'꽃마China'('꽃피는 아침마을 차이나')의 비전,
그리고 '연변의 옹달샘 명상치유센터'의 꿈과 비전,
두만강 건너의 북한까지를 껴안을수 있는 꿈너머꿈까지의
큰 그림을 그려올 수 있었던 발걸음이었기에
더욱 뜻깊고 감사한 여행이었습니다.

연변 조선족을 비롯한 중국 거주 동포 여러분!
더욱 힘내십시오. 저와 350만 아침편지 가족들이
늘 마음으로 함께 하며 응원하겠습니다.

중국에 가족과 친지가 있는
한국의 350만 아침편지 가족 여러분!
중국에 계시는 분들에게 '중국어 아침편지'를
많이 소개해 주세요. '억' 소리가 나도록!

'중국어 아침편지'를 받고 싶은 분들은
'위챗'(微信)에서 친구추가(添加朋友) 메뉴의
공중계정(公众号)으로 가신 뒤, 'godowon'으로
검색하셔서 'godowon的早晨信'을 추가하시면 매일
아침마다 배달됩니다. (아래 '중국어 아침편지' 받아보기
버튼을 이용하셔도 됩니다.)

동행한 윤나라수석실장이 찍은 사진은
정리되는대로 여러분 앞에 소개해 드리겠습니다.

사랑합니다.
감사합니다.

♬ 오늘 아침편지 배경 음악은...
데이드림의 'My Home'입니다.

아침편지 명상치유센터
'깊은산속 옹달샘'에서...

'중국어 아침편지' 받아보기
'녹색뇌 해독코드' 프로젝트 신청하기

 이 편지를 좋은사람에게 전해주세요.

'고도원의 아침편지' 추천하기

메일

오늘편지 공유하기

메일 페이스북 추천하기 카카오톡 추천하기 카카오스토리 추천하기 라인 추천하기 밴드 추천하기
2016년 3월 14일 보낸 편지입니다. 출력하기 글자확대
댓글입력
  소셜 계정으로도 느낌한마디를 남기실 수 있습니다.