2006년 2월 8일 오늘의 아침편지 출력하기 글자확대
남을 돕는다는 것 남을 돕는다는 것은
어떤 보답도 바라지 않고,
그저 베푸는 것이어야 합니다.
남에게 도움을 주면서 스스로도 즐거울 수 있는 것은,
삶이 우리에게 주는 보답입니다.


- 탄줘잉 편저의《살아 있는 동안 꼭 해야 할 49가지》중에서 -


* 너무도 '평범'한 진리인데,
다만 실천하지 못하고 살 뿐입니다.
남을 돕는 것은 사실은 자기 자신을 돕는 것입니다.
남을 돕는 한송이 꽃 때문에 세상이 아름다워지고,
세상의 아름다움이 고스란히 되돌아와
자신도 더욱 아름다워집니다.  
- <꿈 이야기 2> (2003년 2월4일 밑글) -

저의 두번째 꿈도,
아침편지와 연관되어 있습니다.
그것은, 고도원의 아침편지를 영어편지로 만들어
전 세계 사람에게 보내는 것입니다.

이름도 대강 정해 놓았습니다.
A morning letter from Godowon,
또는 A morning letter from The East.

이를 위해서는, 세계 최고 수준의 영시(英詩)나
팝송 가사에 버금가는 감동과 감성을 담아 번역해내는
영어 실력가의 도움이 필요합니다.

그렇게 만들어진 한국제 마음의 비타민은
세계인에게 매일 아침 맑은 영혼의 샘물처럼 배달되어
세계인의 행복과 평화에도 작은 도움이 되어 줄 것입니다.
---------------------

이 꿈은,
한때 이뤄질 뻔 했다가 잠시 접어두었으나
잘 하면 올해 안에 시작할 수 있지 않을까 생각합니다.

아시는대로,
2003년 4월부터 6개월간 '고도원의 아침편지'가
영어로 번역되어 코리아 헤럴드 1면에 GoDoWon's Morning
Reflections이란 제목으로 매일 아침 연재되며
좋은 반향을 일으킨 적이 있습니다.

이후 '영어아침편지' 이메일 발송을 추진하려 했으나
상당한 재정적 기반과 인력 문제 등으로 더 진행하지 못하고
'휴식'상태입니다만, 이미 좋은 번역자를 만나 준비중이고,
뜻이 있는 분들의 참여도 기대하고 있습니다.

이 역시 '3% 드림 서포터즈'가 이뤄지는대로
다시 추진할 예정이며, 아마 그 첫번째 공로자도
드림 서포터즈가 될 것입니다.
  
♬ 오늘 아침편지 배경 음악은...
바이올리니스트 ‘카오(Kao)’의 'If I Loved You'입니다.  

오늘도 많이 웃으세요.  

 이 편지를 좋은사람에게 전해주세요.

'고도원의 아침편지' 추천하기

메일

오늘편지 공유하기

메일 페이스북 추천하기 카카오톡 추천하기 카카오스토리 추천하기 라인 추천하기 밴드 추천하기
2006년 2월 8일 보낸 편지입니다. 출력하기 글자확대
댓글입력
  소셜 계정으로도 느낌한마디를 남기실 수 있습니다.